Online Library TheLib.net » Expounding the Mathematical Seed Volume 2: The Supplements: A Translation of Bhāskara I on the Mathematical Chapter of the Āryabhatīya
cover of the book Expounding the Mathematical Seed Volume 2: The Supplements: A Translation of Bhāskara I on the Mathematical Chapter of the Āryabhatīya

Ebook: Expounding the Mathematical Seed Volume 2: The Supplements: A Translation of Bhāskara I on the Mathematical Chapter of the Āryabhatīya

00
27.01.2024
0
0

In the 5th century the Indian mathematician Aryabhata (476-499) wrote a small but famous work on astronomy, the Aryabhatiya. This treatise, written in 118 verses, gives in its second chapter a summary of Hindu mathematics up to that time. Two hundred years later, an Indian astronomer called Bhaskara glossed this mathematial chapter of the Aryabhatiya.

An english translation of Bhaskara’s commentary and a mathematical supplement are presented in two volumes.

Subjects treated in Bhaskara’s commentary range from computing the volume of an equilateral tetrahedron to the interest on a loaned capital, from computations on series to an elaborate process to solve a Diophantine equation.

This volume contains explanations for each verse commentary translated in Volume 1. These supplements discuss the linguistic and mathematical matters exposed by the commentator. Particularly helpful for readers are an appendix on Indian astronomy, elaborate glossaries, and an extensive bibliography.




In the 5th century the Indian mathematician Aryabhata (476-499) wrote a small but famous work on astronomy, the Aryabhatiya. This treatise, written in 118 verses, gives in its second chapter a summary of Hindu mathematics up to that time. Two hundred years later, an Indian astronomer called Bhaskara glossed this mathematial chapter of the Aryabhatiya.

An english translation of Bhaskara’s commentary and a mathematical supplement are presented in two volumes.

Subjects treated in Bhaskara’s commentary range from computing the volume of an equilateral tetrahedron to the interest on a loaned capital, from computations on series to an elaborate process to solve a Diophantine equation.

This volume contains explanations for each verse commentary translated in Volume 1. These supplements discuss the linguistic and mathematical matters exposed by the commentator. Particularly helpful for readers are an appendix on Indian astronomy, elaborate glossaries, and an extensive bibliography.




In the 5th century the Indian mathematician Aryabhata (476-499) wrote a small but famous work on astronomy, the Aryabhatiya. This treatise, written in 118 verses, gives in its second chapter a summary of Hindu mathematics up to that time. Two hundred years later, an Indian astronomer called Bhaskara glossed this mathematial chapter of the Aryabhatiya.

An english translation of Bhaskara’s commentary and a mathematical supplement are presented in two volumes.

Subjects treated in Bhaskara’s commentary range from computing the volume of an equilateral tetrahedron to the interest on a loaned capital, from computations on series to an elaborate process to solve a Diophantine equation.

This volume contains explanations for each verse commentary translated in Volume 1. These supplements discuss the linguistic and mathematical matters exposed by the commentator. Particularly helpful for readers are an appendix on Indian astronomy, elaborate glossaries, and an extensive bibliography.


Content:
Front Matter....Pages I-XIII
BAB.2.3....Pages 1-15
BAB.2.4-5....Pages 15-22
BAB.2.6....Pages 22-31
BAB.2.7....Pages 31-34
BAB.2.8....Pages 34-40
BAB.2.9....Pages 40-47
BAB.2.10....Pages 47-53
BAB.2.11....Pages 54-69
BAB.2.12....Pages 69-75
BAB.2.13....Pages 75-78
BAB.2.14....Pages 78-89
BAB.2.15....Pages 89-92
BAB.2.16.....Pages 92-100
BAB.2.17....Pages 100-105
BAB.2.18....Pages 105-106
BAB.2.19-22....Pages 106-114
BAB.2.23-24....Pages 114-115
BAB.2.25....Pages 116-118
BAB.2.26-27....Pages 118-127
BAB.2.28....Pages 128-132
BAB.2.29....Pages 132-133
BAB.2.30....Pages 133-136
BAB.2.31....Pages 137-142
BAB.2.32-33: The pulverizer....Pages 142-185
Back Matter....Pages 186-240


In the 5th century the Indian mathematician Aryabhata (476-499) wrote a small but famous work on astronomy, the Aryabhatiya. This treatise, written in 118 verses, gives in its second chapter a summary of Hindu mathematics up to that time. Two hundred years later, an Indian astronomer called Bhaskara glossed this mathematial chapter of the Aryabhatiya.

An english translation of Bhaskara’s commentary and a mathematical supplement are presented in two volumes.

Subjects treated in Bhaskara’s commentary range from computing the volume of an equilateral tetrahedron to the interest on a loaned capital, from computations on series to an elaborate process to solve a Diophantine equation.

This volume contains explanations for each verse commentary translated in Volume 1. These supplements discuss the linguistic and mathematical matters exposed by the commentator. Particularly helpful for readers are an appendix on Indian astronomy, elaborate glossaries, and an extensive bibliography.


Content:
Front Matter....Pages I-XIII
BAB.2.3....Pages 1-15
BAB.2.4-5....Pages 15-22
BAB.2.6....Pages 22-31
BAB.2.7....Pages 31-34
BAB.2.8....Pages 34-40
BAB.2.9....Pages 40-47
BAB.2.10....Pages 47-53
BAB.2.11....Pages 54-69
BAB.2.12....Pages 69-75
BAB.2.13....Pages 75-78
BAB.2.14....Pages 78-89
BAB.2.15....Pages 89-92
BAB.2.16.....Pages 92-100
BAB.2.17....Pages 100-105
BAB.2.18....Pages 105-106
BAB.2.19-22....Pages 106-114
BAB.2.23-24....Pages 114-115
BAB.2.25....Pages 116-118
BAB.2.26-27....Pages 118-127
BAB.2.28....Pages 128-132
BAB.2.29....Pages 132-133
BAB.2.30....Pages 133-136
BAB.2.31....Pages 137-142
BAB.2.32-33: The pulverizer....Pages 142-185
Back Matter....Pages 186-240
....
Download the book Expounding the Mathematical Seed Volume 2: The Supplements: A Translation of Bhāskara I on the Mathematical Chapter of the Āryabhatīya for free or read online
Read Download
Continue reading on any device:
QR code
Last viewed books
Related books
Comments (0)
reload, if the code cannot be seen