Ebook: Speaking in Subtitles: Revaluing Screen Translation
Author: Tessa Dwyer
- Year: 2017
- Publisher: Edinburgh University Press
- Language: English
- pdf
Places foreign-language film viewing at the centre of the screen media world
With over 6000 languages in the world today, media speak is far from universal, yet the complexities of translation are rarely acknowledged by the industry, or by audiences and scholars. Redressing this neglect, Speaking in Subtitles argues that the oddities and idiosyncrasies of translation are vital to screen media’s global storytelling. Examining a range of examples from crowdsourced subtitling to avant-garde dubbing to the growing field of ‘fansubbing’, Tessa Dwyer proposes that film, television and video are fundamentally ‘translational' media.
Covers controversial topics including:
- Censorship
- Media piracy
- Amateurism
- Fansubbing (fan subtitling)
- Crowdsourcing
Case Studies
- The Invisible Cinema, New York (1970-74)
- Viki Global TV (www.viki.com)
Download the book Speaking in Subtitles: Revaluing Screen Translation for free or read online
Continue reading on any device:
Last viewed books
Related books
{related-news}
Comments (0)