Online Library TheLib.net » Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung?: Arbeiten mit Derrida
cover of the book Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung?: Arbeiten mit Derrida

Ebook: Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung?: Arbeiten mit Derrida

00
02.03.2024
0
0

Jacques Derridas Text »Qu'est-ce qu'une traduction ›relevante‹?« ist im deutschen Sprachraum zwar bekannt, aber bisher wenig rezipiert. Mit einigen »Wörtern auf tr-« arbeitend - etwa Transfer, Transaktion, Transformation -, entfaltet Derrida in seiner Lektüre von Shakespeares »Merchant of Venice« die dem Stück inhärente Kritik der Ökonomien der Transaktion, Übersetzung und Konversion. Er fragt danach, was der Konvertierbarkeit widersteht, und kommt auf seine eigene Übersetzung von Hegels Begriff der »Aufhebung« durch »relève« zu sprechen. Die Beiträger*innen des Bandes machen diesen Text nun erstmals vollständig in deutscher Übersetzung zugänglich und erschließen ihn literaturwissenschaftlich.

Download the book Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung?: Arbeiten mit Derrida for free or read online
Read Download
Continue reading on any device:
QR code
Last viewed books
Related books
Comments (0)
reload, if the code cannot be seen