Ebook: Arte de la lengua cholona (Cholón, 1748)
- Genre: Linguistics // Dictionaries
- Tags: Peru, Lenguas peruanas, Peruvian Languages, Lenguas del Perú, Cholón, Lingüística andina, Andean Linguistics, Lenguas andinas, Andean Languages, Lenguas amazónicas, Amazonian Languages, Lingüística amazónica, Amazonian Languages
- Series: Lingüística Misionera (1), Prólogo de Willem F. H. Adelaar
- Year: 2007
- Publisher: Iberoamericana
- City: Madrid
- Language: Spanish
- pdf
No es posible deplorar suficientemente el hecho de que tantas gramáticas y
vocabularios redactados durante la colonia no hayan podido ser rescatados.
Sobre todo las obras más importantes, requeridas para fines de evangelización y
administración en un territorio relativamente amplio, llegaron a ser publicadas y
distribuidas. Pero una gran parte de los vocabularios y estudios gramaticales permaneció en forma de manuscrito, confinados al uso local y escondidos en el
anexo de alguna iglesia o el archivo de algún convento. Muchos manuscritos se
perdieron por descuido, en incendios o naufragios, o simplemente desaparecieron. Por suerte, un desastre semejante no ha llegado a ocurrir con el manuscrito
del Arte de la Lengua Cholona de Fray Pedro de la Mata, cuya versión íntegra
presentamos aquí publicada por primera vez.
La forma manuscrita, en la que se encontraba hasta la fecha el Arte de la Lengua Cholona, indica, con toda probabilidad, que el trabajo estaba destinado a ser
utilizado exclusivamente en el ambiente geográfico del valle del Huallaga, en las
10 Arte de la Lengua Cholona (1748)
ALEX-BAKKERUS 13/2/07 14:07 Página 10
llamadas Conversiones de Huaylillas y Cajamarquilla, donde vivían los cholones
y sus vecinos y parientes, los híbitos. El Arte servía para la evangelización de los
cholones y el aprendizaje del idioma por parte de los misioneros franciscanos,
cuya actividad se desarrollaba en la zona. El manuscrito fue sujeto a cambios
posteriores, hasta ahora visibles como correcciones en el texto, que posiblemente reflejaban variaciones dialectales o cambios fonológicos en proceso.
El cholón, la lengua que forma el tema del Arte de Fray Pedro de la Mata, no
tiene más que un solo pariente comprobado. Nos referimos al híbito, idioma probablemente extinto, que es su vecino por el lado norte. De esta última lengua
sólo subsiste una muestra muy limitada de léxico. Por otra parte, faltan los indicios de parentesco genético entre la mini-familia cholón-híbito, por un lado, y las
demás lenguas existentes en el área. Al parecer, esta familia no tiene parientes
cercanos, o, si los hubiera, están por descubrirse todavía.
vocabularios redactados durante la colonia no hayan podido ser rescatados.
Sobre todo las obras más importantes, requeridas para fines de evangelización y
administración en un territorio relativamente amplio, llegaron a ser publicadas y
distribuidas. Pero una gran parte de los vocabularios y estudios gramaticales permaneció en forma de manuscrito, confinados al uso local y escondidos en el
anexo de alguna iglesia o el archivo de algún convento. Muchos manuscritos se
perdieron por descuido, en incendios o naufragios, o simplemente desaparecieron. Por suerte, un desastre semejante no ha llegado a ocurrir con el manuscrito
del Arte de la Lengua Cholona de Fray Pedro de la Mata, cuya versión íntegra
presentamos aquí publicada por primera vez.
La forma manuscrita, en la que se encontraba hasta la fecha el Arte de la Lengua Cholona, indica, con toda probabilidad, que el trabajo estaba destinado a ser
utilizado exclusivamente en el ambiente geográfico del valle del Huallaga, en las
10 Arte de la Lengua Cholona (1748)
ALEX-BAKKERUS 13/2/07 14:07 Página 10
llamadas Conversiones de Huaylillas y Cajamarquilla, donde vivían los cholones
y sus vecinos y parientes, los híbitos. El Arte servía para la evangelización de los
cholones y el aprendizaje del idioma por parte de los misioneros franciscanos,
cuya actividad se desarrollaba en la zona. El manuscrito fue sujeto a cambios
posteriores, hasta ahora visibles como correcciones en el texto, que posiblemente reflejaban variaciones dialectales o cambios fonológicos en proceso.
El cholón, la lengua que forma el tema del Arte de Fray Pedro de la Mata, no
tiene más que un solo pariente comprobado. Nos referimos al híbito, idioma probablemente extinto, que es su vecino por el lado norte. De esta última lengua
sólo subsiste una muestra muy limitada de léxico. Por otra parte, faltan los indicios de parentesco genético entre la mini-familia cholón-híbito, por un lado, y las
demás lenguas existentes en el área. Al parecer, esta familia no tiene parientes
cercanos, o, si los hubiera, están por descubrirse todavía.
Download the book Arte de la lengua cholona (Cholón, 1748) for free or read online
Continue reading on any device:
Last viewed books
Related books
{related-news}
Comments (0)