Ebook: Bibliografía selectiva de la historia de la lengua española en América, África y el Pacífico
Author: Jens Lüdtke Carlos Perna
- Genre: Linguistics // Foreign
- Tags: Español, Castellano, Spanish, Hispanic Linguistics, Lingüística hispánica, Geografía lingüística, Linguistic Geography, Spanish Dialectology, Dialectología hispánica
- Series: VERSIÓN PARCIALMENTE CORREGIDA
- Year: 2019
- Publisher: Jens Lüdtke
- Language: Spanish
- pdf
Esta bibliografía se divide en tres grandes secciones: la historia, las fuentes y la historia de la
lengua. Tal vez haya quien considere que la primera parte es superflua; sin embargo, en mi
opinión, resulta esencial. No por ser lingüistas podemos dejar a un lado las obras de los
historiadores cuando contribuyen a la historia de la lengua. La historia de la lengua exige más que
la descripción de la lengua. Con la ampliación de los planteamientos de la historia de la lengua se
necesitan más fuentes de información y de otro tipo de las que sirven para documentar fenómenos
de la estructura de la lengua. Entre otras cosas aduzco como justificación las siguientes razones:
No es posible separar, en primer lugar, la historia de la lengua de la historia de sus hablantes, de
su penetración en el continente, su composición social, su educación y formación, de la fundación
de ciudades y villas, las instituciones, el conocimiento de las culturas con las que los españoles
entraron en contacto, la etnohistoria de las comunidades indígenas, por citar los campos de interés
común más evidentes. Si estos dominios pertenecen enteramente a la historia, hay otros, en
segundo lugar, en los que las tareas de los historiadores y de los historiadores de la lengua (y de
los lingüistas en general) coinciden o deben coincidir. Las nuevas experiencias amplían el saber
que subyace al hablar y tienen como consecuencia un uso diverso del lenguaje y de la lengua en
el Nuevo y en el Viejo Mundo. Los historiadores describen las nuevas experiencias y las nuevas
culturas en parte con el léxico histórico, en parte con el léxico actual. Son útiles en la historia de
la lengua en cuanto introducen y usan el léxico histórico. Y, en tercer lugar, los historiadores
asumen las tareas que los historiadores de la lengua desatienden. Esto último coincide en parte
con la descripción del nuevo saber enciclopédico, pero desde otra perspectiva los mismos
fenómenos se reúnen en la descripción de campos léxicos de determinadas épocas. Los
historiadores consideran las lenguas, siempre que sea necesario en sus planteamientos, que se trate
de contactos lingüísticos, de las literaturas indígenas y su paso a la escritura alfabética.
Jens Lüdtke - Bibliografía selectiva de la historia de la lengua española en América, África y el Pacífico
2
Se impone una rigurosa selección de las obras, que no queda exenta de subjetividad por el acceso
aleatorio a la información, la valoración personal de las obras y, sobre todo, la concepción de la
historia lingüística que la condiciona.
lengua. Tal vez haya quien considere que la primera parte es superflua; sin embargo, en mi
opinión, resulta esencial. No por ser lingüistas podemos dejar a un lado las obras de los
historiadores cuando contribuyen a la historia de la lengua. La historia de la lengua exige más que
la descripción de la lengua. Con la ampliación de los planteamientos de la historia de la lengua se
necesitan más fuentes de información y de otro tipo de las que sirven para documentar fenómenos
de la estructura de la lengua. Entre otras cosas aduzco como justificación las siguientes razones:
No es posible separar, en primer lugar, la historia de la lengua de la historia de sus hablantes, de
su penetración en el continente, su composición social, su educación y formación, de la fundación
de ciudades y villas, las instituciones, el conocimiento de las culturas con las que los españoles
entraron en contacto, la etnohistoria de las comunidades indígenas, por citar los campos de interés
común más evidentes. Si estos dominios pertenecen enteramente a la historia, hay otros, en
segundo lugar, en los que las tareas de los historiadores y de los historiadores de la lengua (y de
los lingüistas en general) coinciden o deben coincidir. Las nuevas experiencias amplían el saber
que subyace al hablar y tienen como consecuencia un uso diverso del lenguaje y de la lengua en
el Nuevo y en el Viejo Mundo. Los historiadores describen las nuevas experiencias y las nuevas
culturas en parte con el léxico histórico, en parte con el léxico actual. Son útiles en la historia de
la lengua en cuanto introducen y usan el léxico histórico. Y, en tercer lugar, los historiadores
asumen las tareas que los historiadores de la lengua desatienden. Esto último coincide en parte
con la descripción del nuevo saber enciclopédico, pero desde otra perspectiva los mismos
fenómenos se reúnen en la descripción de campos léxicos de determinadas épocas. Los
historiadores consideran las lenguas, siempre que sea necesario en sus planteamientos, que se trate
de contactos lingüísticos, de las literaturas indígenas y su paso a la escritura alfabética.
Jens Lüdtke - Bibliografía selectiva de la historia de la lengua española en América, África y el Pacífico
2
Se impone una rigurosa selección de las obras, que no queda exenta de subjetividad por el acceso
aleatorio a la información, la valoración personal de las obras y, sobre todo, la concepción de la
historia lingüística que la condiciona.
Download the book Bibliografía selectiva de la historia de la lengua española en América, África y el Pacífico for free or read online
Continue reading on any device:
Last viewed books
Related books
{related-news}
Comments (0)