Ebook: Tratamiento de lengua originaria II. Asheninka - Yine - Asháninka - Shipibo
- Genre: Education // Elementary
- Tags: Peru
- Series: Tratamiento de lengua originaria
- Year: 2019
- Publisher: Waras
- City: Huaraz
- Language: Spanish
- pdf
El presente módulo de Lengua Originaria II, se encuentra orientado a que los
estudiantes comprendan cómo se debe trabajar con alumnos bilingües, especialmente
los que trabajaran con niños de nivel inicial y primaria, tomando como punto de
partida que la lengua es el eje de desarrollo de toda cultura, pueblo o nación, sabiendo
que la realidad del Perú es pluricultural y, por ende, multilingüe puesto que se debe
trabajar con mayor cuidado, partiendo de la educación bilingüe intercultural.
En este sentido, se conocerá cómo la lingüística ayuda a que el estudio de las lenguas
sea más fáciles y comprensibles, partiendo de la cultura, raza, lengua, ubicación
geográfica, población, etc. Solo con esta base es posible estudiar a las lenguas
amazónicas existentes y revitalizarlas para que no se extingan y las tengamos por
mucho más tiempo en el Perú y el mundo.
La lengua originaria, significa que se debe trabajar utilizando la lengua materna, sin
olvidar que existe una lengua dominante que es el español, por ello, aprender a
identificar algunas dificultades que podrían tener los estudiantes bilingües y a saber
valorar la importancia y el valor étnico y cultural que representa cultivar y mantener
las lenguas amazónicas en el Perú.
estudiantes comprendan cómo se debe trabajar con alumnos bilingües, especialmente
los que trabajaran con niños de nivel inicial y primaria, tomando como punto de
partida que la lengua es el eje de desarrollo de toda cultura, pueblo o nación, sabiendo
que la realidad del Perú es pluricultural y, por ende, multilingüe puesto que se debe
trabajar con mayor cuidado, partiendo de la educación bilingüe intercultural.
En este sentido, se conocerá cómo la lingüística ayuda a que el estudio de las lenguas
sea más fáciles y comprensibles, partiendo de la cultura, raza, lengua, ubicación
geográfica, población, etc. Solo con esta base es posible estudiar a las lenguas
amazónicas existentes y revitalizarlas para que no se extingan y las tengamos por
mucho más tiempo en el Perú y el mundo.
La lengua originaria, significa que se debe trabajar utilizando la lengua materna, sin
olvidar que existe una lengua dominante que es el español, por ello, aprender a
identificar algunas dificultades que podrían tener los estudiantes bilingües y a saber
valorar la importancia y el valor étnico y cultural que representa cultivar y mantener
las lenguas amazónicas en el Perú.
Download the book Tratamiento de lengua originaria II. Asheninka - Yine - Asháninka - Shipibo for free or read online
Continue reading on any device:
Last viewed books
Related books
{related-news}
Comments (0)