Ebook: 科技英语翻译之要义与技法 / Know-how for Translating English for Science and Technology
Author: 王卫平 潘丽蓉
- Genre: Linguistics // Foreign: English
- Year: 2012
- Publisher: 上海科学技术出版社
- City: 上海
- Edition: 1
- Language: Chinese
- pdf
王卫平、潘丽蓉编著的《科技英语翻译之要义与技法》分为三篇九章,每篇的一、二章是初学篇,适合高中生和大学生:每篇的第三章是提高篇,适合研究生、青年教师或翻译工作者。本书是一本对科技翻译论述比较全面的书。全书紧紧围绕翻译的理念、思路、策略、技法这四个方面来展开讨论,并辅有大量的例子加以说明或验证,既有理论性,又有实践性。
随着科技的发展,科技英语应运而生,并发展成为一种重要文体。科技英语翻译在人类了解世界科学进展过程中,具有重要作用。一般而言,科技英语翻译要遵循两大基本原则一是忠于原意,传达信息准确无虚,二是文从字顺,行文风格贴近原文。为此,王卫平、潘丽蓉编著的《科技英语翻译之要义与技法》独具匠心,从宏观入手,先介绍翻译过程和策略,待读者对翻译过程、策略有了整体认识和掌握后,转而介绍科技翻译基础知识并展开翻译技能的实训。这样的编排无疑更有益于读者学习和理解科技英语翻译。《科技英语翻译之要义与技法》紧紧围绕着翻译的理念、思路、策略、技法这四个方面来展开讨论,并辅有大量的例子加以说明或验证,语言流畅,论述严谨,翻译到位,是一本不可多得的科技翻译著作。
随着科技的发展,科技英语应运而生,并发展成为一种重要文体。科技英语翻译在人类了解世界科学进展过程中,具有重要作用。一般而言,科技英语翻译要遵循两大基本原则一是忠于原意,传达信息准确无虚,二是文从字顺,行文风格贴近原文。为此,王卫平、潘丽蓉编著的《科技英语翻译之要义与技法》独具匠心,从宏观入手,先介绍翻译过程和策略,待读者对翻译过程、策略有了整体认识和掌握后,转而介绍科技翻译基础知识并展开翻译技能的实训。这样的编排无疑更有益于读者学习和理解科技英语翻译。《科技英语翻译之要义与技法》紧紧围绕着翻译的理念、思路、策略、技法这四个方面来展开讨论,并辅有大量的例子加以说明或验证,语言流畅,论述严谨,翻译到位,是一本不可多得的科技翻译著作。
Download the book 科技英语翻译之要义与技法 / Know-how for Translating English for Science and Technology for free or read online
Continue reading on any device:
Last viewed books
Related books
{related-news}
Comments (0)