Ebook: Translating early medieval poetry: transformation, reception, interpretation
Author: Birkett Tom, March-Lyons Kirsty
- Tags: Altenglisch, Altirisch, Altnordisch, Lyrik, Poetry Medieval, Poetry Medieval--History and criticism, Poetry Medieval--Translating--21st century, Poetry Medieval--Translations, Übersetzung, Conference papers and proceedings, Criticism interpretation etc., Translations, Konferenzschrift, Conference publication, Poetry Medieval -- Translations, Poetry Medieval -- History and criticism, Poetry Medieval -- Translating -- 21st century -- Congresses, Übersetzung
- Series: Medievalism 10
- Year: 2017
- Publisher: D.S. Brewer
- City: Cambridge
- Language: English
- pdf
The first decades of the twenty-first century have seen an unprecedented level of creative engagement with early medieval literature, ranging from the long-awaited publication of Tolkien's version of Beowulf and the reworking of medieval lyrics by Ireland's foremost poets to the adaptation of Eddic and Skaldic poetry for the screen. This collection brings together scholars and accomplished translators working with Old English, Old Norse and Medieval Irish poetry, to take stock of this extraordinary proliferation of translation activity and to suggest new ways in which to approach these three dynamic literary traditions. The essays in this collection include critical surveys of texts and traditions to the present day, assessments of the practice and impact of individual translators from Jorge Luis Borges to Seamus Heaney, and reflections on the particular challenges of translating poetic forms and vocabulary into different languages and media. Together they present a series of informed and at times provocative perspectives on what it means to "carry across" early medieval poetry in our contemporary cultural climate
Download the book Translating early medieval poetry: transformation, reception, interpretation for free or read online
Continue reading on any device:
Last viewed books
Related books
{related-news}
Comments (0)