Ebook: Neidhart-Lieder: Texte und Melodien sämtlicher Handschriften und Drucke. Bd. 3. Kommentare zur Überlieferung und Edition der Texte und Melodien in Band 1 und 2, Erläuterungen zur Überlieferung und Edition, Bibliographien, Diskographie, Verzeichnisse und K
- Genre: Literature
- Series: Salzburger Neidhart-Edition (SNE) 3
- Year: 2007
- Publisher: Walter de Gruyter
- City: Berlin
- Language: German
- pdf
Unter Mitarbeit von Annemarie Eder, Ute Evers, Elke Huber, Sirikit Podroschko, Margarete Springeth, Ruth Weichselbaumer, Eva-Maria Weinhäupl. Endredaktion: Ruth Weichselbaumer.
Neidhart, genannt von Reuental (erste Hälfte des 13. Jahrhunderts), war einer der bedeutendsten und fruchtbarsten deutschsprachigen lyrischen Dichter des Mittelalters. 132 Lieder sind unter seinem Namen überliefert, davon 55 mit Melodien. Im Einzelnen bleibt unbestimmbar, welche der überlieferten Strophen von dem Minnesänger des 13. Jahrhunderts stammen und welche später in seinem Stil gedichtet wurden (sog. Pseudo-Neidharte). Die vielfältigen Abschriften seiner Dichtungen lassen auf die Beliebtheit und die weite Verbreitung der Lieder bis ins 15./16. Jahrhundert schließen.
In der vorliegenden Edition (= SNE: Salzburger Neidhart-Edition) werden die Texte und Melodien sämtlicher Lieder erstmals gesammelt veröffentlicht, die aus dem Mittelalter und der Frühen Neuzeit unter dem Namen "Neidhart" bzw. "Nîthart" überliefert sind oder überlieferungsgeschichtlich in einem 'Neidhart-Kontext' stehen; beigefügt sind die Holzschnitte der Drucke. Nicht enthalten sind die Neidhart-Spiele, die durch den Abbildungsband und die Edition von John Margetts (1982) gut dokumentiert sind. Wir schlagen die Bezeichnung SNE deswegen vor, weil das Editionsprojekt zum größten Teil an der Universität Salzburg durchgeführt wurde; in diesem Zusammenhang sei aber auch darauf verwiesen, daß sich für den Salzburger Raum ungefähr in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts eine Aufführungstradition zu Neidhart nachweisen läßt, und zwar für Neidhart-Spiele.
Im ersten Band werden die Texte und Melodien derjenigen Lieder ediert, die Moriz Haupt und Edmund Wießner aus der Gesamtüberlieferung als 'echt' ausgewählt und 1858 bzw. 1923 ediert hatten, ergänzt um die dort nicht berücksichtigten Neidhart-Lieder der Pergament-Handschriften (= Band I: Neidhart-Lieder der Pergament-Handschriften mit ihrer Parallelüberlieferung). Der zweite Band enthält die Texte und Melodien derjenigen Lieder, die in den Papierhandschriften und in den Drucken überliefert werden und sich nicht in der Ausgabe von Haupt/Wießner befinden (= Band II: Neidhart-Lieder der Papier-Handschriften und der Drucke mit ihrer Parallelüberlieferung). Ein Überblick über die in den beiden Bänden enthaltenen Lieder und deren Anordnung ist dem Inhaltsverzeichnis sowie den verschiedenen Konkordanzen und Tabellen zu entnehmen. Der dritte Band enthält Informationen zur Überlieferung und zur bisherigen Editions-Geschichte ('Apparat'), ferner Erläuterungen, Bibliographien sowie eine Reihe von Registern und Tabellen.
Neidhart, genannt von Reuental (erste Hälfte des 13. Jahrhunderts), war einer der bedeutendsten und fruchtbarsten deutschsprachigen lyrischen Dichter des Mittelalters. 132 Lieder sind unter seinem Namen überliefert, davon 55 mit Melodien. Im Einzelnen bleibt unbestimmbar, welche der überlieferten Strophen von dem Minnesänger des 13. Jahrhunderts stammen und welche später in seinem Stil gedichtet wurden (sog. Pseudo-Neidharte). Die vielfältigen Abschriften seiner Dichtungen lassen auf die Beliebtheit und die weite Verbreitung der Lieder bis ins 15./16. Jahrhundert schließen.
In der vorliegenden Edition (= SNE: Salzburger Neidhart-Edition) werden die Texte und Melodien sämtlicher Lieder erstmals gesammelt veröffentlicht, die aus dem Mittelalter und der Frühen Neuzeit unter dem Namen "Neidhart" bzw. "Nîthart" überliefert sind oder überlieferungsgeschichtlich in einem 'Neidhart-Kontext' stehen; beigefügt sind die Holzschnitte der Drucke. Nicht enthalten sind die Neidhart-Spiele, die durch den Abbildungsband und die Edition von John Margetts (1982) gut dokumentiert sind. Wir schlagen die Bezeichnung SNE deswegen vor, weil das Editionsprojekt zum größten Teil an der Universität Salzburg durchgeführt wurde; in diesem Zusammenhang sei aber auch darauf verwiesen, daß sich für den Salzburger Raum ungefähr in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts eine Aufführungstradition zu Neidhart nachweisen läßt, und zwar für Neidhart-Spiele.
Im ersten Band werden die Texte und Melodien derjenigen Lieder ediert, die Moriz Haupt und Edmund Wießner aus der Gesamtüberlieferung als 'echt' ausgewählt und 1858 bzw. 1923 ediert hatten, ergänzt um die dort nicht berücksichtigten Neidhart-Lieder der Pergament-Handschriften (= Band I: Neidhart-Lieder der Pergament-Handschriften mit ihrer Parallelüberlieferung). Der zweite Band enthält die Texte und Melodien derjenigen Lieder, die in den Papierhandschriften und in den Drucken überliefert werden und sich nicht in der Ausgabe von Haupt/Wießner befinden (= Band II: Neidhart-Lieder der Papier-Handschriften und der Drucke mit ihrer Parallelüberlieferung). Ein Überblick über die in den beiden Bänden enthaltenen Lieder und deren Anordnung ist dem Inhaltsverzeichnis sowie den verschiedenen Konkordanzen und Tabellen zu entnehmen. Der dritte Band enthält Informationen zur Überlieferung und zur bisherigen Editions-Geschichte ('Apparat'), ferner Erläuterungen, Bibliographien sowie eine Reihe von Registern und Tabellen.
Download the book Neidhart-Lieder: Texte und Melodien sämtlicher Handschriften und Drucke. Bd. 3. Kommentare zur Überlieferung und Edition der Texte und Melodien in Band 1 und 2, Erläuterungen zur Überlieferung und Edition, Bibliographien, Diskographie, Verzeichnisse und K for free or read online
Continue reading on any device:
Last viewed books
Related books
{related-news}
Comments (0)