本書介紹八十年來莎劇在中國翻譯和演出的背景和歷史,以及《哈姆雷特》一劇的譯本和譯者;並討論一般翻譯、文學翻譯、戲劇翻譯的本質和限制;此外亦羅列文學作品中常見的體裁風格特徵;最後總結每種譯本的特點,衡量個別譯者的成績。
Download the book 漢譯《哈姆雷特》研究 for free or read online
Continue reading on any device:
Last viewed books
Related books
{related-news}
Comments (0)