Ebook: Reframing Conflict in Translation
Author: Baker Mona.
- Genre: Linguistics // Foreign
- Tags: Языки и языкознание, Перевод и переводоведение
- Language: English
- pdf
Social Semiotics, 17:2, 151-169, (2007).
DOI: 10.1080/10350330701311454.
Reframing Conflict in Translation.
Mona Baker.
Description.
This article draws on narrative theory and the notion of framing, the latter as developed in the literature on social movements, to explore various ways in which translators and interpreters accentuate, undermine or modify contested aspects of the narrative(s) encoded in the source text or utterance. Starting with an outline of the assumptions and strengths of a narrative framework compared with existing theories of translation, the article goes on to define the concept of framing in the context of activist discourse. It then outlines some of the sites*/or points in and around the text*/at which (re)framing may be achieved, and offers various examples of framing strategies used in written and screen translation. The examples are drawn from translations between English and Arabic in the context of the Middle East conflict and the so-called War on Terror, but the theoretical issues outlined are not language specific or context specific.
Keywords Narrative; framing; ‘‘War on Terror’’; Arabic; Middle East Conflict.Table of Contents:.
Introduction.
Frames and Framing.
Sites and Strategies of Framing.
Framing Within the Translation: An Extended Example.
DOI: 10.1080/10350330701311454.
Reframing Conflict in Translation.
Mona Baker.
Description.
This article draws on narrative theory and the notion of framing, the latter as developed in the literature on social movements, to explore various ways in which translators and interpreters accentuate, undermine or modify contested aspects of the narrative(s) encoded in the source text or utterance. Starting with an outline of the assumptions and strengths of a narrative framework compared with existing theories of translation, the article goes on to define the concept of framing in the context of activist discourse. It then outlines some of the sites*/or points in and around the text*/at which (re)framing may be achieved, and offers various examples of framing strategies used in written and screen translation. The examples are drawn from translations between English and Arabic in the context of the Middle East conflict and the so-called War on Terror, but the theoretical issues outlined are not language specific or context specific.
Keywords Narrative; framing; ‘‘War on Terror’’; Arabic; Middle East Conflict.Table of Contents:.
Introduction.
Frames and Framing.
Sites and Strategies of Framing.
Framing Within the Translation: An Extended Example.
Download the book Reframing Conflict in Translation for free or read online
Continue reading on any device:
Last viewed books
Related books
{related-news}
Comments (0)