Online Library TheLib.net » Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода
cover of the book Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода

Ebook: Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода

00
28.01.2024
0
0
Настоящая книга представляет собой справочное издание по трудностям перевода с русского на немецкий и с немецкого на русский. Цель пособия облегчить работу переводчиков и помочь изучающим иностранный язык углубить свои знания и более успешно справляться с задачами письменной и устной коммуникации, избегать досадных германизмов или, наоборот, русицизмов. Помимо этого, оно поможет профессиональному или непрофессиональному переводчику расширить число вариантов перевода по сравнению с традиционными словарями. Основными источниками служили живые диалоги, речевые ошибки иностранцев, пресса и телевидение, художественная литература, наиболее популярные словари, этнолингвистические и культурологические справочники, а также учебные пособия по переводу и учебная литература, снабженная комментариями. Книга содержит наиболее полный перечень лексических и грамматических трудностей перевода: безэквивалентная лексика, ложные друзья переводчика, идиоматика, фразовые междометия, аббревиатуры, усилители качества, степени сравнения прилагательных, местоимения, модальные глаголы, актуальное членение предложения, их теоретический анализ и рекомендации по преодолению германизмов и русицизмов.
Download the book Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода for free or read online
Read Download
Continue reading on any device:
QR code
Last viewed books
Related books
Comments (0)
reload, if the code cannot be seen