Ebook: Man’yōshū, Book 13: A New English Translation Containing the Original Text, Kana Transliteration, Romanization, Glossing and Commentary
Author: Alexander Vovin (Translator)
- Tags: Man’yōshū -- Criticism interpretation etc. Japanese poetry -- To 794 -- Translations into English. Man’yōshū. Japanese poetry.
- Year: 2009
- Publisher: Global Oriental
- City: Folkestone, Kent, U.K
- Language: English
- pdf
This new translation, the lifework of the author, is fully academically oriented. Given that it is the largest Japanese poetic anthology and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka period (AD 592 710) and most of the Nara period (AD 710 784), it is very much more than a work of literature, which has been the single focus of previous translations by Pierson and Suga. Thus, in this translation the author has sought to present the Man'yoshu to the reader preserving as far as possible the flavour, sounds and semantics of the original poems. The result is a more literate but true translation. In addition, because the realia of the Man'yoshu are mostly alien to both Westerners and modern Japanese, the text contains appropriate commentaries that illuminate the context. Also unique to this new version is the appearance of the original text, kana transliterations, romanization and glossing with morphemic analysis for the benefit of specialists and students of Old Japanese. The entire translation will consist of 20 volumes, paralleling the original twenty books. The first to be published is volume 15 (announced here) one of six books written mostly in phonographic script. The author argues that the importance of book 15 lies in the fact that it contains a large number of Western Old Japanese grammatical forms and constructions that are not attested in any other Western Old Japanese text, but are extremely important in understanding this language, thereby providing a valuable foundation for all the other Man'yoshu texts, including those written in semantographic text. Volume 15 will be followed by publication of volumes 5 (Autumn 2009), 14 and 17 (2010), 18 and 20 (2011) also written largely in phonographic script. The publication sequence and anticipated dates of the remaining volumes will be announced at a future date
Download the book Man’yōshū, Book 13: A New English Translation Containing the Original Text, Kana Transliteration, Romanization, Glossing and Commentary for free or read online
Continue reading on any device:
Last viewed books
Related books
{related-news}
Comments (0)